Луиза Григорова поддържа форма с екзерсис и фехтовка
Луиза Григорова сподели, че няма нужда да прави каквито и да е допълнителни усилия да поддържа фигурата си, тъй като са й напълно достатъчни часовете в НАТФИЗ по класически балет, сценична акробатикa и фехтовка.
Обратно в новинатаКоментари - Луиза Григорова поддържа форма с екзерсис и фехтовка | Лайф.dir.bg
Коментари
Господа журналисти, екзерсис е дума съществуваща в развинтеното Ви въображение, допълнително обременено освен от селските Ви комплекси и от предпразнично погълнатия алкохол. На български се нарича упражнения. И ако това трябва да публикувате като коледна новина на първо място... замислете се само и си подредете правилно приоритетите след като си набиете по една злобарка, за да Ви мине първо мерака и лигите дето ги точите по луиза.
Много е нагласена на снимката!Видно от участието и в Стъклен дом има 5 косъма на главата ,косата и е мазна и перушинеста!
Откога упражненията се наричат "екзерсис" бе, кухи драскачески лейки? Може би и преживяванията трябва да наречем "експирънс", прозренията "инсайти", че звучи по-западняшко... или някаква подобна дивотия?
" Играя си екзерсис не ми е нужно друго...." Искам и аз да играя на екзерсис. Моля, който знае как се играе да напише. Можеби авторката знае и ще напише още за "екзерсис" ?
Дума "екзерсис" в българския език НЯМА. Превода на тази дума на български е "упражнение". Прави ми впечатление, че напоследък пишещите в дир-а явно са решили, че чуждиците звучат по-интересно и в жалките си опити за оригиналничане, пълнят статиите си с думи, несъществуващи в българския език. Резултата е по-скоро жалък и комичен: девойката от статията не прави упражнения за отслабване, а "екзерсис". Аз самата живея в чужбина и когато говоря на български, не си позволявам да употребявам чужди думи. Затова всеки път когато попадам на подобни родни бисери на българската "журналистика" съжалявам, че съм си изгубила времето да ги чета.
"ехерцисе"?! дир.бг? наистина ли, дир.бг?! като сме я подкарали така, защо не "фенцинг" вместо "фектовка" или направо зялата статя на англииски да я напишем? от 11 години живея в щатите и комуникирам с много малко булгари, но дори аз имам по-добур булгарски речник. това вече е нелепо! *Съобщението е транслитерирано от системата. Моля, пишете на кирилица.
Толкова ли е сложно да напишете упражнения ами сте решили да напишете "ексерсиз"? Защо неразумни юроде (псевдо-журналист/драскач в дир.бг) се срамуваш да използваш български думи?
вов." не пя газирано, само кола", е все едно "не пя алкохол, само водка". после, "ехерцисе" се превежда като "упражненя", явно не е супер с англиискя ако си мисли, че значи нещо друго. препичането на хляба не му променя калориите и яденето само сутрин забавя метаболизма. надявам се, че няма млади момичета, киоито ги четат тези глупости и ги копират после. *Съобщението е транслитерирано от системата. Моля, пишете на кирилица.
ексерсис , хаиде стига бе, моов йоур ас или врътни си задника е по-добре. поредната простотия.
Абе в началото си помислих, че става дума за нещо свързано с духове и фехтовка, па то било упражнения. И ко ми дреме, че тая всяка нощ се фръцка по дискотеките, не пиела газирано (а само най-популярната газирана напитка), не яла хляб (а само препечен) и то само сутрин. Ае кви са тия глупости бре/?
Думата "екзерсис" всъщност си е много правилна и се използва специално за танци, това не са упражнения, а по-скоро загрявка и елементи от танца. Можете да прегледате книгата на Йордан Янакиев - Български танцов екзерсис: Учебнотренировъчната работа при обучението по български народни танци. Идва от френското Exercices la barre.
много поооо - така, пооо - иначе ми звучи "екзерсис" - почти като екзорсист /зъм...bou! николета лозанова се беше изцепила: "не на всеки "феис" утива такава прическа"...ногу оригиналдъ!
Това говедо не знае ли български? Английското произнасяне на тази дума не екзерсис. Тази и английски не знае. Куха, куха куха кратуна.
Виждам, на доста хора им е направила впечатление думата "екзерсиз"-ЪМ. Дано да са много тези, които виждат нещо нередно в изкуственото извращаване на изказа. Дали това е системно налагане или просто безмозъчие..не знам. Наскоро слушах едно предаване по радио "Хр.Ботев" за чуждиците в българския език. Интересно беше, когато професорът даде пример с хАмериканската подредба - Радио Христо Ботев е логичното звучене, но нямаме Радио Дарик - имаме Дарик радио, по хАмерикански. Нищо против Дарик, харесвам ги ;)
Разбира се че убава. ва и всеки ще я опъне, но й личи че доста тъпа. Много Ми се иска да видя каква фехтовка тренира.