Коментари - Оливия Уайлд роди момченце | Лайф.dir.bg
назад

Оливия Уайлд роди момченце

Актьорската двойка Оливия Уайлд и Джейсън Съдейкис се сдоби с наследник, съобщи Контактмюзик.

Обратно в новината

Коментари - Оливия Уайлд роди момченце | Лайф.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

"оповести, че чака дете през октомври миналата година" Тука не е много ясно дали детето го чака да се появи през октомври или по скоро е оповестила през октомври, че чака дете.......... Ах,, що не съм ви аз редактор, да ви нашляпам по дупетата!

delly

Какво не Ви е ясно, при положение, че пише, че е родила, очевидно през октомври миналата година е оповестила, че очаква дете и ще роди през следващата година (т.е. сега).

Да им е живо и здраво! И, така между другото, Оливия Уайлд е много по-красива и по-чаровна от обявената в съседната новина за "най-красива в света" Лупита Нещо-си. Ако изобщо има база за сравнение...

Подредбата на думите НЕ е правилна. Получава се двусмислие. Правилната подредба трябва да е следната: оповести през октомври миналата година, че чака дете. Разбирате ли разликата? При вашия вариант се разбира съвсем друго от словореда.

Е па да са живи и здрави.

Да им е живо и здраво :) Оливия е много красива жена!

Най-правилно е да се каже "през октомври миналата година оповести, че чака дете", но в крайна сметка важното е, че го е дочакала. Да им е живо и здраво :)

И двата варианта са правилни. Няма спор за това. Въпроса е, че техният изобщо не е за предпочитане.

"Актьорската двойка Оливия Уайлд и Джейсън Съдейкис се сдоби с наследник, съобщи Контактмюзик." Те явно от Контактмюзик преди нея са разбрали. Тя си го постна на Туитър това, че и снимката е от там, но явно трябва да се спомене Контактмюзик.

Може да се пообърка малко човек, но принципно няма как да оповестява нещо, което ще се случи (чака, а не чакала) със задна дата (октомври миналата година), освен в Туин Пийкс ;) Така, че Дира имат известно право в случая. Колкото до Оливия - страхотна жена, да й е живо и здраво :)

То че се разбира от контекста, разбира се, но словореда е неграмотен.

И вие май сте пропуснали някои от часовете по български език и литература...

А пълният член къде Ви се изгуби? :)))

словоредът. Хепи? Малката разлика е, че аз не претендирам да съм журналист/редактор.

Душички :)

"ДО ДИР" обаче поставя въпроса като объркан смисъл, не тегав словоред. Ей, Богу! ;)

И какво от това?

Не може в сегашно време да оповестиш нещо, което ще се случи в бъдеще, което пък се пада в миналото. 30-годишната актриса оповести, че чака дете през октомври миналата година -> През октомври миналата година 30-годишната актриса оповести, че чака дете... Ето така вече става.

Мисля, че няма смисъл да им се обяснява повече. След като все още не са редактирали статията, значи въобще не са разбрали, че са сгрешили.....

Защо все такива засукани имена им дават на децата, бе?

И защо трябва да се пише за всяка тъпа актриска, изиграла една роля в тъп сериал? Срути и се сградата! Идиотка!

Да им е честито, но от къде са известни тези хора?В нито един корейски филм или сериал не съм ги видяла. :)

"Няма БАЗА за сравнение" се употребява, когато нещо или някой е уникален и няма с какво да го сравниш. При сравняване на два обекта, изразът е "Няма място за сравнение". Без лоши чувства )))

Признавам, неточно е. Имаш "+" от мен.

Оливия Уайлд има добра роля в "Д-р Хаус"