”В обувките на Сатаната” обра наградите ”Еми”
"В обувките на Сатаната" получи награда "Еми" за най-добър драматичен сериал в праймтайма, а "Модерно семейство" за най-добър комедиен сериал.
Обратно в новинатаКоментари - ”В обувките на Сатаната” обра наградите ”Еми” | Лайф.dir.bg
17-11-2017
20-11-2018
Коментари
Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:
Роско
Очаквано - последният сезон беше най-силния отвсякъде. Другата година e време да удостоят и Mad Men.
W.W. (нерегистриран)
Е чесно кой гении е измислил това заглавие "В обувките на Сатаната" на сериала на български??? Какво общо има с оригиналното загалвие "Breaking Bad" или със съдаржанието на сериала???
супер! (нерегистриран)
Джулия Луис-Драйфус е пълно куку! Сериалът е много готин!! P.S. хора не ползвайту бг субтитри, преводът е отвратителен, а и смешните моменти в изказа се губят поради некадърен превод!
Пешо (нерегистриран)
Аз не гледам много сериали, освен комедийни, а то рядко има добри напоследък. Един, обаче се откроява от останалите, а героят Шелдън Купър е най-забавният персонаж, който се е появявал последните години. Супер е, че Джим Парсънс е получил награда! Новият сезон започва на 22.09, а ако някой не е гледал другите му ги препоръчвам!
6537 (нерегистриран)
Не знам, но потресът е пълен с преводите... В събота гледах по НВО филм и реших да хвърля поглед на субтитрите по едно време..."These are the pills for you heartburn" беше преведно "Ето ти хапчетат за сърцето"! Добре, че прочетох само това...
WC (нерегистриран)
Ами трябвало е теб да вземат за преводач... Със сигурност щеше да се справиш по-добре... ЧЕСНО ти казвам хаххахахаххахаха
Нели (нерегистриран)
За мен има само един сериал и това е "Д-р Хаус",а да не говорим за играта на Хю Лори,уникален е!Радвам се,че бях на концерта му в София,открих и таланта му като музикант!Прочетох и романа му!Талантлив човек,харизматичен!
Фен (нерегистриран)
измислено е от преводачите на bTV
Ха честито "Еми" (нерегистриран)
И да почерпят, щото тука един паднал в казана с джибри, сварил се и сега матралът е негоден за черпня. Кво бе, така пише в новините.
Иван (нерегистриран)
Един път да видя награди където няма нито една незаслужена.
Ванката (нерегистриран)
Ейййй аман от разгонени лелки... Артиста е добър, ама сериала не е кой знае какво... Всеки епизод - едно и също... все някакви странни болести, все сложни диагнози и все д-р Хаус е гениален... С таланта му като писател не съм запознат, но като музикант е абсолютна боза и ако не беше известен актьор, нямаше да го поканят да свири и в най-зачуканата дупка в Кампала...
8384 (нерегистриран)
На кого му хрумна да превежда Breaking Bad като "В обувките на Сатаната"?
Bell
Имам познат, който е голямо фенбойче на Game of thrones, в момента рони солени сълзи мухахаха
niki (нерегистриран)
Дай да чуем твоя превод.
moze bi (нерегистриран)
Да бъдеш лош? хаха трудна работа
moze bi (нерегистриран)
още нещо се сетих: Извън закона
Фен (нерегистриран)
измислено е от преводачите на bTV, както ВЕЧЕ ти обясних в предишния ти аналогичен спамърски коментар.
Фен (нерегистриран)
HBO си остава телевизията с най-много награди, а Game of Thrones получи няколко награди за 'творчески изкуства' (creative arts), да не говорим за 19-те номинации - които също са голямо признание!
Нели (нерегистриран)
Първо не съм лелка,а второ щом за теб сериала за Хаус е само сложни болести и диагнози,значи нищо не си разбрал,което автоматично води до заключението,че умствения ти багаж не е от най-тежките,а като не си бил на концерта не ми коментирай ако обичаш!
Роско
Буквалното е "да станеш лош", което отазява и идеята на сериала. Определено не звучи добре. Аз бих заложил на "Опасно лош", не е мой, срещал съм го като превод преди сериала да добие популярност в БГ.
Елитиста (нерегистриран)
А ти вземи и научи къде се слагат запетайки, преди определяш кой какъв "багаж" има. Аман от посредствени хора с претенции за начетеност.
W.W. (нерегистриран)
Имайки предвин смисъла на заглавието а и на филма аз лично бих го превел като: "По грешния път"
W.W. Breaking Bad (нерегистриран)
Имайки предвин смисъла на заглавието а и на филма аз лично бих го превел като: "По грешния път" или "ПО ГРЕХОВНИя ПъТ"
Ванката (нерегистриран)
Първо, може да си мислиш, че си какичка, ама това е самозаблуда хахаххаха. Второ, на концерта не съм бил, но това не значи, че не съм го слушал. Има една новост - сайтове за споделяне на клипове. Та там твоя гений (музикален, като актьор си е ок) е доста по-непопулярен от някои БГ "изпълнители". И трето, дори моят "багаж" да е съвсем мъничък, той не оказва влияние на твоят, т.е. ти пак си си залюхана лелка, та ако ще аз да съм най-тъпият човек на земята!
Heisenberg (нерегистриран)
Откъде ти хрумна, че буквалният превод е "Да станеш лош"? По-скоро е "Изключително лош", което звучи тъпо. "В обувките на сатаната" звучи внушително, но е далече от буквалния превод.
Роско
*Коментарът е скрит, защото е извън темата или съдържа спам
Съдържанието е достъпно за регистрирани потребители. Моля влезте в акаунта си или се регистрирайте тук.
НАЙ
Владимир Зомбори е големият победител в "Като две капки вода"
Gucci представи новата си колекция
Народната певица Росица Пейчева стана майка на 50 г.
Джесика Алба призна, че заедно с 15-годишната си дъщеря ходят на терапия
Крал Чарлз удостои принц Уилям с военно звание почетен полковник (снимки/видео)
Крал Чарлз удостои принц Уилям с военно звание почетен полковник (снимки/видео)
Народната певица Росица Пейчева стана майка на 50 г.
Владимир Зомбори е големият победител в "Като две капки вода"
Единственият човек, който може да оцелее във всяка катастрофа
Джесика Алба призна, че заедно с 15-годишната си дъщеря ходят на терапия