"Отряд самоубийци" завладя зрителите в киносалоните в Северна Америка
На втора позиция е фаворитът от миналата седмица - "Круиз в джунглата"
Обратно в новинатаКоментари - "Отряд самоубийци" завладя зрителите в киносалоните в Северна Америка | Лайф.dir.bg
Коментари
Фен съм на супергеросйки филми, ама този ми беше скучен. Удължен, нечитав никакъв лош, турбо дебилен хумор чак те обижда. Аве слабо. За без пари от нета.
Всъщност, ако гледаме КИНТИТЕ, което е ОСНОВНИЯ критерий дали един филм е успешен (колко е правилно да се гледа тоя фактор е друг въпрос), тоя филм е провал/flop. Да, на фона на пандемията, малкия брой зрители и т.н. сигурно сега са решили да променят финансовия критерий и затова сега го пишем "успешен". Ама си отворете кой да е западен сайт посветен на филми, комикси и т.н. и навсякъде го водят издънка. И не щото е тъп филма, а щото се дъни като приходи. Все пак сега покрай пандемията филмите ги пускат и за стрийминг (някои филми ги бавеха 2 години по тая причина, само и само да отворят киносалоните и да си избият парите, накрая нямаше де да ходят и ги пуснаха).
САЩ е Пълен Боклук. Бака с Помия. И правят много на борй ВРЕДНИ филми като тоя.. САЩ са като Луд с картечница, който стреля навсякъде, преди да се гръмне, щото е пълно с всякакви чужди ШПИОНИ- араби, негри и китайци.. И тия веднага започват да викат, ако САЩ нападнат да завземат някоя държава в Азия и Африка.
Филмът е много добър, Марго Роби като Harley Quinn отново - и очаквано - "открадва шоуто".
Как така открадва след като и без това тя е фокуса на рекламната кампания ???
Опитай да разбереш някак смисъла на английското "to steal the show", не му е тук мястото да обяснявам очевидни неща.
Аз пък имам 5 мин. да обясня очевидни неща. Владо много добре знае какво значи "steal the show", но тази фраза се използва за някой, от когото не се очаква това (затова е и глаголът "steal"). При положение, че героинята на Роби е в центъра на "всичко", напълно очаквано е от нея да се отличава. Все едно да кажеш, че Меси или Роналдо "крадат шоуто" в отбора...ми че те за това са там!
> 2021-08-09 17:46:23 >Boro (нерегистриран) > >Аз пък имам 5 мин. да обясня очевидни неща. Владо много добре знае какво значи > "steal the show", но тази фраза се използва за някой, от когото не се очаква това > (затова е и глаголът "steal"). При положение, че героинята на Роби е в центъра > на "всичко", напълно очаквано е от нея да се отличава. Все едно да кажеш, >че Меси или Роналдо "крадат шоуто" в отбора...ми че те за това са там! Аааа бе врякалник, не ти ли писна да ми се репчиш с полуграмотните си напъни бе. Толкова години и сега решил да ме учи на английски, не могъл и израза дето цитира да напише правилно ама да врякне. Та и не бил той Владо, Владо бил друг, дааа. Жалък врякалник. В компанията на Идрис Елба, Капалди, Кинаман и всички останали звезди шоуто не било за крадене, баси смачкания комплексиран загубеняк си да се хванеш за такава сламка белким успееш веднъж за толкова години да ми противоречиш успешно. Е пак не успя, и не е да не си го знаеше предварително. А защо толкова ти ври от омраза като се сетиш за мене е въпрос който вероятно е полезно да обсъдиш с лекуващия те лекар, ненаврякал се щатен врякалник.
Ами ти се опитай да схванеш смисъла на правилния изказ, а не да се правиш на супер интересен и мегa COOL използвайки някакви смесици между езиците, губейки си смисъла. Тва, че не ти се получи не означава, че трябва да ме учиш кое какво значи (повярвай ми, със сигурност го знам английския много по-добре от теб)