Как се наричат влюбените в различните държави
Езикът на любовта понякога е странен
Казват, че езикът на любовта е универсален, но явно има доста различия и тънкости, когато става дума за начините, по които влюбените в различните страни се обръщат един към друг. У нас най-популярните названия са "миличко", "пухчо", "мечо", "пиленце", "котенце" и т.н. Но да видим как си казват хората, които се обичат, в другите държави.
Още по темата
В Испания - Mi cielo (Рай мой).
В Китай - Ben dan, което трябва да означава "глупаво яйце".
Във Франция - Mon chou или "зеле мое".
В Швеция - sötnos (сладко носле).
В Иран - Moosh bokhoradet (Мишка да те изяде).
В Гърция - Matakia mou, което значи "малки мои очички".
В Полша - Brzydalu (Грозниче).
В Холандия - Mijn poepie (ла*ненце мое).
В Тайван - Xiǎo mì tang (малко медче).
В Португалия - Chuchuzinho (тиква).
В Бангладеш - Amar shona (злато мое).
В Индонезия - Buah hatiku (плод на моето сърце).
В Ирландия - Mo chuisle (пулсът ми).
В Русия - мой медвежонок (мечо мой).
В Индия - Mrignayani (Очи като риба).