Авторът на оригиналния напев от "Цар Лъв" обвинява комик в погрешен и подвеждащ превод
Спорът се разраства заради разминаване в интерпретацията на текста
Южноафриканският композитор Лебоханг Мораке съди комик за уронване на репутацията му чрез погрешен превод на началния африкански напев, на който е автор, на песента "Кръговратът на живота" от филма на "Дисни" "Цар Лъв", предаде Асошиейтед прес, цитиран от БТА.
Мораке, известен като Lebo M, е носител на награда "Грами". Освен автор и аранжор на африканското интро на "Кръговратът на живота", той го изпълнява в записа на песента за филма. Мораке обвинява зимбабвийския комик Лърнмор Мванеенйека, наричан още Лърнмор Джонаси, че по време на участие в подкаст умишлено е превел неправилно началните думи на песента от известния анимационен филм от 1994 г.
Спорът, набрал популярност в социалните мрежи, е свързан с изказвания на Джонаси в стендъп шоу и в подкаст, където превежда текста от зулу и коса - два от официалните езици на Южна Африка. Искът е подаден този месец във федерален съд в Лос Анджелис, където живее Мораке. В иска се твърди, че комикът умишлено е осмивал "културното значение на напева чрез преувеличени имитации", пише Асошиейтед прес.
Официалният превод на "Дисни" на началната фраза "Nants"ingonyama bagithi Baba" е: "Да живее кралят, всички се покланяме пред него". Напевът продължава с думите "Hay! baba, sizongqoba", което според Мораке означава: "Чрез теб ще излезем победители".
В диалога в подкаста, цитиран в иска, водещите първоначално изпяват напева с неразбираеми думи. Джонаси ги поправя и изпява правилния текст на зулу, но превежда думите шеговито като: "Виж, там е лъв. О, Боже мой". Водещите избухват в смях, признавайки, че преди са смятали напевът за "красив и величествен".
Адвокатите на Мораке посочват в иска, че думата ingonyama буквално може да се преведе като "лъв", но посочват, че в песента тя се използва като "царска метафора", която внушава царска власт, и че Джонаси умишлено е представил погрешно това африканско вокално изпълнение, основано на южноафриканската традиция.
Джонаси на свой ред е посочил, че е "голям почитател" на творчеството на Мораке и обожава песента, и че не е искал да засегне изпълнителя.
Песента с музика на Елтън Джон и текст на английски от Тим Райс се появява в контекста на по-широката критика на Джонаси към поредицата "Цар Лъв", която според него печели от опростени разкази за Африка за неафриканската публика, пояснява още Асошиейтед прес.