Рийз Уидърспуун пред развод заради пияния Джим
Семейството на Рийз Уидърспуун (39) преживява криза и актрисата е на път да се раздели с мъжа си Джим Тот, с когото има 4-годишен брак.
Обратно в новинатаКоментари - Рийз Уидърспуун пред развод заради пияния Джим | Лайф.dir.bg
Коментари
Сега ще настане една щастлива въртележка с размяна на бивши, после новосформираните двойки ще се заженят, а ние ще четем за хамерканските актьори, но все пак, по-добре те, отколкото родните чалгари - тези поне са по-далеч и можем да си ги попържваме на воля.
Е, госпожо Мишева, послушахте ме :) Списъче му е майката. Иначе няма оправия :) Преди си мислех, че правилното изписване на Reese Witherspoon е Rice With The Spoon, но китайците ме поправиха, че се ядял с клечки....
Хахаха, тоя номер "Ти найш ли кой съм уе?!?" минава в БГ но не и в Америка очевидно: Г-жа Уидърспуун ме попита: "Знаете ли името ми?". Отговорих: "Не, няма нужда да знам името ви"
защо, Витхерспоон ли я бяха писали?? :)) както Уошингтън се пише по незнайни причини Вашингтон...
Вземе че смени алкохолика за трезвеник, той пък се окаже педофил и пак несходство в характерите! Освобождава от длъжност педофила за следващия по списък, той пък наркоман! Чии е проблема тогава, се пита в задачата!
Не, просто като видях написано Reese Witherspoon реших, че някой се е объркал ;) Витхерспоон ще да е някой финландски кънкобегач, предполагам....
По принцип си прав. Но този момък не е станал началник на отдел в държавната администрация, а се е оженил за холивудска звезда... wrong address бих рекъл...
Хахахаа, свари ме неподготвена с " Витхерспоон"...:)))...благодаря, че ме разсмя ! А да попитам дали си чувал нещо за Ингуин Мастуин или Гунитие Полтру ?Аз имах честта да бъда информирана от националнота радио за тях преди 5-6 год. , лошото е ,че в къщи вече си ги наричаме по тоя начин...:)) Приятен ден, благодаря още веднъж за повода да се посмея от сърце !
Е тогава да ви припомня за анонса на руското радио за предстоящете изпълнения на "Ансамбль Белая Гадюка" и "Ансамбль Поцелуй"... Имате ли нужда от превод? :)
Тоя пич се напива много лошо, тъй като пие неправилно. Как може да започнеш с бира, а след това да минеш на твърдо? За да се напиеш добре, трябва да започнеш с концентрата. Всъщност има ли разлика между "добре" и "лошо се напих"? Няма особена, с изключение на това, че при "лошото" на другия ден се виждаш във вестниците, а също така може да ти коства и брака.
Може би зависи от намерението, с което си отишъл в бара. Ако си отишъл, за да се напиеш "лошо" - почваш с бирата. Ако искаш да се нагласиш "добре" - почваш с концентрата.... Резултатът все е "мат", но после ако си спомняш нещо, е полезно при оправдаването.
Е, чак пък по незнайни причини се пишело "Вашингтон"! А по какви причини се пише напр "Bulgarie" , умнико? Или мислиш, че географията, познаването на света и умът на хората започват с тебе и с твоето произношение "Уошингтън"? Я иди поучи някого на запад как се казва едно друго в БГ, та да има за какво да се смеят хората.
"Преди си мислех, че правилното изписване на Reese Witherspoon е .....". Конфуций е казал, че мисленето без знание е опасно. Не се напъвай да мислиш , а просто виж как се пише . И не се прави на остроумен, защото си тъп.
не знам кой е слепия, но да слагаш имена на държави и имена на градове в един кюп и да ми даваш мнение? .."умнико"? естествено че на Франция няма да казваме Франс нито на Англия - Енглънд, но да изписваш имената хора и градове по някакъв начин по който никой не ги произнася, е ако не, поне признак на неграмотност... ако може Вашингтон, тогава защо да не може и Нев Йорк? или Сеатле? ..май някои не мислят преди да пишат
Леле, че си прост! Какво - списък ли изскаш да ти изредя? И щом не си "умник", значи си кретен - просто исках да те пощадя
Как кажеш - така че е! В нашия клас Конфуций нямаше, та не го познавам... А ти от злоба даже не си погледнал и ника как си изписвам. "Перн...", брато! Не "пери"! Съкратих го от "перничанец", защото е много дълго и ме мързеше да го изписвам... От такива злобстери като теб ми е писнало!
Ооо, да ! Като в периода на видеотеките ,може и да не ги помните ако сте по-млад,та тогава имаше големи попадения със заглавията на филмите...най- много съм се смяла на " Танго и в наличност"....:)))
:)))) Наскоро, в Приморско, ми попадна меню, в което "чай с мед" беше преведено като "tea with copper"... Та традициите в превода явно са здрави и дългогодишни в милата ни Родина :)
И кой си ти , за да опеделяш докъде да се произнасят географските наименования както ги произнасят местните и откъде всеки да си ги нарича както му е удобно? Не мислиш ли, че ставаш смешен? Какви познания имаш за географските названия, та се пънеш тук?
"както Уошингтън се пише по незнайни причини Вашингтон..". Ти шегуваш ли се или на сериозно? Да не би да искаш да кажеш. че ти и подкрепящите те по-долу смешковци произнасяте ЛАндЪн, МАсква, ПраХа, Пари и т. н.
дано само и тая да не му изпие соса като кака Мадона, защото искаме още филми от пича !!!
според тебе защо вече се казва "Кот д'Ивоар" а не Брега на слоновата кост? явно по-умни от теб са решили че е по-добре имената да звучат близко до оригинала. Париж, Прага и т.н. са навлезли в тази форма от руския, както и Вашингтон вероятно.. там все още се говори за Ватсон, приятеля на Шерлок Холмс.. дай да казваме Волверхамптон, Лаке Плацид и Салт Лаке Цити за да сме последователни, какво ще кажеш??
Редакторите, идиомите не се слагат в кавички! Младата журналистическа смяна поголовно е скарана с българския.