Мария Бакалова благодари на известните си приятели за поздравите, но сбърка дума на английски
Тя позира на селфита с картички от Марвел, Луи Вютон, Долче и Габана
Обратно в новинатаКоментари - Мария Бакалова благодари на известните си приятели за поздравите, но сбърка дума на английски | Лайф.dir.bg
Коментари
Грешките и са доста повече, естествено над нивото на редакцията на дир. От друга страна не мислете, че всички "звезди", независимо от произхода си се изказват много по-правилно. Работата и не е да пише перфектно на английски, а да назубри репликите и да играе добре. Дали това ще е така, ще разберем когато филма излезе. Всичко преди това е просто омраза и комплекси.
Нормално е чужденец да обърка някоя друга дума. Интересно е, че точно в ДИР излиза такава статия, при положение, че на майчиния си език правят грешки.
Абе важното е, че е че е на адрес в ЛоДс Анджелис и “бърка” английския… Вие па сте мноу хубави!
Всички вие, които обиждате Дир, защо го четете? Чешете си езиците ли кво ли? Комплексирани маймуни
Момичето е българка, голяма работа,че е направила грешка. Тя не е казвала,че е закърмена с английския и не е задължително…завист и злоба.
Грешката не е важна, по-скоро лошо впечатление прави парадирането и показността с някакви си картички без реална стойност.
Типично по бЪЛГАРСКИ... не се радваме на успеха ,ами търсим грешки... Абе Дир ли сте,Кир ли сте,Щир ли сте,погледнете си вашите статии първо,че там е пълно с грешки,даже и в заглавията...
Вие от къде знаете, че е неправилно. В американския английски може и да е допустимо. Все пак тя живее в щатите, не вие. Хора, които превеждат името на Командир, кучето на Джо Байдан " къмандър", нещо което е коренно различно да дават урок по граматика не е редно. Вие и Шарлот, принцесата от обединеното кралство Шарлът я бяхте кръстили. Вие нямате никаква вербална грамотност по никакви чужди езици.
Абе тая е тъпа кифла, но не е направила грешка. That и who са взаимозаменяеми в този контекст. Тъпи журналя.
"Актрисата, родом от Бургас, чийто настоящ адрес е в Лодс Анжелис". Въйййй. Де е това - Лодс Анжелис?
По-добре си изтрийте статията, че станахте за смях. Щом дори и тези, които не я харесват я защитават...
Великодушни сме. Знаем, че има много хляб в нея. Тя ще изживее своята американска мечта и ще завърши по безславно и от Ния...
"Мария Бакалова благодари на известните си приятели за поздравите, но сбърка дума на английски"- казаха дирниците, които дори и на родният си език, не знаят да пишат!
Може и тебе да "начешем". Изяваваш ли желание? Българският мъж за такива работи пари никога не взема...
Да не би лиготиите на Лопес и Афлек да са по-естетично издържани. Момата е решила да си изкарва парите В Холивуд , а там за да вирееш и за да се лансираш е важно парадирането, перченето, пуленето, показването и пълен ексхибиционизма , душувен и материален. Ако , си прекалено интелектуален и възвишен и не може да преглътнеш такъв живот , събираш багажа и беж обратно в Европа да организираш високоинтелектуални соарета с прожекции по Вим Вендерс и да играеш във Врачански или Старозагорски театър.
Че лигавата селска пръчка дразни неимоверно, е едно на ръка. Но посочената грешка спокойно може да направи и англоезичен, не е нещо фрапантно. Ще бъде разбран отлично от друг англоезичен, и дори няма да бъде поправен. В най-лош случай би създал впечатление на човек с малко по-лоша езикова култура. Оставете гювендията на мира, че чакаме класиката Борат 3.
Пълни глупости! Добре ще бъде да си припомните граматиката преди да обявите, че някой е направил езикова грешка. Относителното местоимение that се употребява и за хора, и за предмети.
Хехе. Авторът на статията явно се е поувлякал с ползването на Grammarly. Нищо де, това е напредък, поне поназнайва езика и чете съдържанието преди да пусне през гугъл преводач:)
Ясно е, че статията е написана да се превъзбудите и коментирате, обиждате и защитавате, всъщност тъпите сте вие, че се хващате
Марета колко ли твърди е счупила на евреите за тези роли. Сигурно като сяда я боли и трудно плеглъща, но това е цената на "успеха". "По-добре да лапам на Ари Шекелбърг за роли отколкото на Георги автомонтьора по любов" си каза Бакалова преглъщайки поредната доза еврейско мляко.
В нашата страна страдаме от интересен учителски синдром винаги да намираме нечия грешка. Сигурно това идва от дълбоките травми от ученическите години, които са програмирани трайно в нашата психика и манталитет. Само при мисълта да “Я” намерА (грешката) и за секунда да съм на страната на “оня” даскал, който е виновен за запушените ми артерии (алкохол) и нацупената ми жена (чувате ли пляскането като и се обадите по телефона) и направо настръхвам от КЕФФФ :)
Е, всеки ден можем да научим нещо ново. Но как това може да бъде новина? Успех на Мария, а българските псевдо журналя да се съвземат малко.
Тук that е относително местоимение и може да се използва в случая, защото се отнася за група от хора.
Ролята на тази отре.п.к.а.ще бъде да клекне и да се изсе.р.е мощно в центъра на галактиката.....
Търсите под вола теле! that е неутрално. Друг е въпросът ако трябвма да се заяждаме и дето не сте го забелязали дори е, че малко по-нататък тя слага сказуемото преди подлога, което е граматически неправилно в английския. Дори и това обаче не е кой знае какво и смисълът се разбира.
да и беше единствената грешка, щеше да е добре, но то цялото е пълно с грешки и безмислено
The Gregg Reference Manual gives the most complex advice after noting that both who and that are used to refer to people. Gregg states: "Select who when the individual person or the individuality of a group is meant, that when a class or type is meant." Example referring to an individual person: She is the only member who welcomed me. Example referring to a class or type: A candidate that has plenty of money can stay in the race longer.
Авторът на статията да се запише на курс по английски. Може и да му се изяснят някои граматически правила. Паралелно може и курс по български!
Аз съм живяла няколко месеца в Сащ и бях изумена колко неправилно говорят местните... Дори в 3л ед.ч не си правеха труда да добавят S ,при спрягането на глагола Все пак това не и е майчин език, нито е живяла в друга държава толкова дълго. Дори и младото поколение в Бг не говори чак толкова много чужди езици, така че...стига критика
Дир, вие сте в грешка. Тhat се ползва както за хора, така и за предмети в т.нар. defining relative clause. Which е само за предмети. Моля ви, поправете се, защото ми се иска да поправям грешки на курсистите ми, а не и на журналисти.
На мен ми стана ясно, че в дир-а работят ниско интелигентни и не квалифицирани псевдо журналисти.
Ама тя момата нали се представя за много горда българка, за какво й да се прави на американка или на нея й е позволено..
Май пак сте се чудили каква причина да измислите, за да напишете всекидневната статия за госпожицата.
Дриници, точно вие ли ще коригирате объркана дума? Всеки ден ви паша са правописните ви грешки! За пунктуацията ви! И за пълният член! Смешници!
Е сега , Па ако не казва , че е горда българка ще започнете да я плюете , че е предателка като Кристо. А и какво й пречи на момата да се прави на горда бъларка , като вади дивиденти от това и го ползва като част от ПР стратегия си. То американки много в Холивуд, българки с екзотичен простодушен балкански бекграун малко. По твоята логика все едно някой да каже , че София Вергара или Пенелопе Круз се правят на американки.
"Мария Бакалова благодари на известните си приятели за поздравите, но сбърка дума на английски" ... А след двайсетина години ще обвинява някого в изнасилване, защото ясно му била казала "не"... Или е сбъркала думата ...