"Игра на тронове" оглави класация за най-добрите телевизионни шоута на 21-ви век

Сред останалите са "Шерлок", "The Great British Bake Off: Най-сладкото състезание", "В обувките на Сатаната" и др.

Обратно в новината
17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.
Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Не ми хареса тъп е като мен...

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

А къде е Lost в тази класация? Най-добрият според мен.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Homeland е най-добрият сериал.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Уникален сериал. Помогна ми да разбера схемите в компанията, за която работя и успях да се издигна, и забогатея.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Гледам си турските филми-готини актьори, реални житейски неща.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Те там по сериалите всички са руси, бели, синеоки и по 190 см. мъжете и 180 см. жените... Ама ако си ходил в Турция едно време, когато беше още светска държава преди пет години, дали в Бодрум, дали в Белек, дали в Истанбул - всичкото турчин е 1,5-1,6 м., независимо от пола, мургави, късокраки, чернооки. Всичко друго са еничари и помаци(помъчени християни).

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Все пак е минала само 1/5 от 21-ви век. пп: За да преведеш "Braking bad" като "В обувките на Сатаната" трябва да си кръгъл идиот, който си няма понятие от американски жаргон. По нормален превод би бил дори "Стайвайки лош", "Да станеш лош" и т.н. Какви обувки, какви сатани?

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Че не мога да си го намеря на телефона.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Пише се Breaking, Кунчо. От учене на американски жаргони, лексиката ти е избягала.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Убаво ли е "В обувките на Сатаната" и какво общо има с идеята на създателите на сериала? Ясно е, че е писал с телефонЯ.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Можеш да го захапеш и за "СтаЙвайки лош".

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

""Breaking bad" е изключително трудно да се преведе на български, поради двойният смисъл на израза. Първо - не се превежда само като "да станеш лош", но и като "[съзнателно] да отвориш вратите на Ада" (в този смисъл се използва главно в южните диалекти на американския английски). Вторият, и далеч по-обикновен и по-разпространен смисъл е "сривам се", "пропадам". Лично за себе си си превеждам заглавието като "С взлом в Ада". ("с взлом" е точен превод на "breaking")

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

"В обувките на Сатаната" не става. Това означава, най-близо преведено: "Да се поставиш на мястото на Сатаната". А заглавието на сериала "Breaking bad", следва да се преведе като "Налага ти се да станеш лош". А преди си бил добър. Което, да, не е лесно да се преведе за масова публика. Ама "В обувките на Сатаната" е глупотевина.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

В България по-вървят турски, пакистански, индийски и туркменистанските продукции.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Лошо

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Лошо е но населението е масово изпростяло, а подобни сапунки са с елементарни праволинейни сюжети, т.е. водят се достъпни и за неграмотните. Същото важи и за латинските бози, които са правени за “простолюдието” в Южна Америка и за пазари като източна Европа и близкия изток.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Няма по-хубав сериал от Робинята Изаура. Конкуренти могат да бъдат само Шатовалон, Октопод, Дъщерята на Мистрал, Птиците умрат сами, Дом за нашите деца, Нана.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

И тези сериали от тоя век ли са бе тъпунгер?

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Напълно съгласна, с изключение на това, че последният сезон беше разочароващ, сериалът наистина е невероятно добър, истинско постижение на съвременната телевизия, невероятвн сюжет и въздействие има. Колкото и други добри сериали да има, за мен никой друг не може да се сравнява с Игра на тронове!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

До 6-ти сезон нещата бяха ок. Динамичен и непредвидим сюжет с множество изпенади и обрати. После стана бетер индийски сериал със средновековен привкус. Посредствен, претупан и прехвален.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Беше хубав, първите няколко сезона, след това тегава боза, а последния сезон е смехотворен и разочарова всички. Да не забравяме, че до края на 21 век има още 80 години, така че е доста пресилено заглавието!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Да бе, не харесват турските сериали, а някакви си тронове...

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.